有奖纠错
| 划词

Los riesgos se clasifican en altos, medios y bajos.

风险重要性评级分为高、中、低三等。

评价该例句:好评差评指正

El águila anida en los altos peñascos.

苍鹰在高高的岩石上筑巢栖息。

评价该例句:好评差评指正

También valoramos en alto grado nuestra alianza con los organismos de las Naciones Unidas.

我们还非常高度重视与联合国机构的协作。

评价该例句:好评差评指正

En esos lugares los menores de edad también eran víctimas de violencias, explotaciones y abusos en alto grado.

在这些地区,对儿童施用高度暴力、剥削和虐待的情况也很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra meta es ver una Bosnia y Herzegovina que no requiera los poderes conferidos en Bonn al Alto Representante.

我们的目标是确保波斯尼亚不需要高级代行使波恩协定规定的权力。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando concentradas en alto grado en los grandes países emergentes con economía de mercado.

外国直接资本大批集中地流入大的市场经济国家。

评价该例句:好评差评指正

Esa oportunidad estriba en su alto nivel de calidad, en el consenso que incorporan y en el compromiso político que manifiestan.

机会在于它们所体现的高级别、高质量共识及现的政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

El PMA siguió asignando a un funcionario de alto nivel a Washington en tanto que representante ante las Instituciones de Bretton Woods.

WFP继续派驻一个资深工作人员到华顿,作为驻布雷顿森林机构的代

评价该例句:好评差评指正

Primero llegaron colonos con caravanas y se establecieron en lo alto de las colinas, en medio de zonas densamente pobladas por palestinos.

定居者的时几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密的山坡上设立前哨。

评价该例句:好评差评指正

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收到自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra confianza en este alto órgano judicial se ve reflejada, de forma concreta, en la reciente interposición de un caso contencioso ante ese tribunal.

,我们向法院提交了一个诉讼案件,这是我们对这一高级司法机构的信任的切实现。

评价该例句:好评差评指正

El perfeccionamiento del mecanismo para la protección del personal contribuirá en alto grado al objetivo de la Organización de mantener la paz y la seguridad internacionales.

改进人员保护机制将极有利于实现维护国际和平与安全的目标。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los respiradores tienen taxones similares en niveles taxonómicos más altos (el género y la familia), a nivel de las especies existen importantes diferencias entre ellos.

虽然不同的喷口在较高生物分类(属和科)的层次上具有类似的生物分类群,但在物种层次上各喷口之间差异明显。

评价该例句:好评差评指正

También tengo la intención de nombrar en breve a un Alto Representante para las elecciones, que desempeñará una función decisiva para garantizar la credibilidad del proceso electoral.

我还打算在近期任命一位选举工作高级代,他将在确保选举工作的公信力方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes han valorado en alto la labor de estas organizaciones y expresado también su deseo de que cada Estado Parte que esté en condiciones de hacerlo facilite esta labor.

缔约国还示赞赏这些组织的工作,并希望每个有能力这样做的缔约国便利这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ahora observamos que los Miembros de las Naciones Unidas están ocupándose minuciosamente de la cuestión del establecimiento de importantes estructuras que contribuirán en alto grado a la reforma de la Organización.

我们现在注意到,联合国成员极力关注设立将极大促进本组织改革的重要机构的问题。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Bougainville, reconocemos y valoramos en alto grado el firme apoyo de las Naciones Unidas, en particular del Consejo de Seguridad y de los organismos de las Naciones Unidas.

在布干维尔,我们认知并高度赞赏联合国的强大支持,特别是安全理事会和联合国各机构。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresa su satisfacción por el diálogo entablado entre la oficina en Colombia del Alto Comisionado y el Gobierno de Colombia, en especial la Vicepresidencia, y las autoridades nacionales y regionales.

委员会欢迎高级专员驻哥伦比亚办事处与该国政府,特别是与副总统办公厅、国家和地方当局正在进行的对话。

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国一再违反已达成的脆弱的停火协议,继续进行暗杀,使用过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细目, 细嫩, 细腻, 细腻的表演, 细腻的描写, 细片, 细巧, 细绒线, 细软, 细润,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森

Zhang sostuvo en alto el dedo índice—.

海朝吴岳竖起一根手指。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Vivía en los altos de la fábrica, solo.

他单身住在工厂楼上。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 Quince codos en alto prevalecieron las aguas; y fueron cubiertos los montes.

20 水势比山高过十五肘,山岭都淹没了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entretanto, la sostenida posición de la cabeza en alto lo había mareado un poco.

与此同时,由于长时间仰着头,贝宁卡萨感到有点头晕。

评价该例句:好评差评指正
神奇动物:邓布利多之谜

El Reino de Bután en lo alto del este de Himalaya.

不丹王国位于东喜马拉雅山脉的高处。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y mientras oía el Yo pecador su cabeza se dobló como si no pudiera sostenerse en alto.

当他听到那女人讲‘我有罪’的时候,他的脑袋好像支撑不住似地往下垂。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Eso es lo que se llama simpatía. Es una hermosa virtud y yo la poseo en alto grado.

这就是所谓的同情。这是个可爱的德,我这方面的德性就很高。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Solamente había una horca de cebollas, y tras la llave en una cámara en lo alto de la casa.

他家只有一串葱头,锁在楼顶一间屋里。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Un grupo de misioneros con los crucifijos en alto se habían plantado hombro contra hombro en medio del desierto.

一伙传教士高举着钉在十字架上的耶稣像, 并肩站在荒野里。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Automáticamente los dos tocáis algún mueble dándole unos golpes, y diciendo en alto: " Toco madera" .

你们两个想也没想就敲了几下家具,大声说:“敲木头。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

¡Qué suerte! -dijo el comandante, y se despidió de él con la mano en alto-: ¡Viva el rey!

“算你走运”指挥官说。他举手向他告别,高声喊道:“国王万岁!”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aquellos en lo alto del espectro no forman ningún vínculo emocional.

那些处于谱系顶端的人不会形成任何情感

评价该例句:好评差评指正
西米亚丑闻

La puerta de Briony Lodge estaba abierta y vimos a una mujer anciana en lo alto de la escalinata.

布里翁尼府第的大门敞开着。一个上年纪的妇人站在台阶上。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque era como reconocer en alto que había fallado, que era una débil, que no sabía vivir, que no tenía fuerza de voluntad.

因为就像大声承认了自己的失败,承认了自己是个不知道如何生存,意志力薄弱的懦夫。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Gracias a los golpes y a pronunciar la frase en alto, estos seres podían oír las peticiones y acudir para llevarlas a cabo.

如果敲打并大声说话,这些神灵可以听到请求并来帮忙。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alcé los ofuscados ojos: en lo vertiginoso, en lo altísimo, vi un círculo de cielo tan azul que pudo parecerme de púrpura.

我抬起眩晕的眼睛,只见极高极高的地方有一圈蓝得发紫的天空。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y allí, puesto Sancho en mitad de la manta, comenzaron a levantarle en alto y a holgarse con él como con perro por carnestolendas.

他们把桑乔放在被单中,开始向上抛,就像狂欢节时耍狗那样拿桑乔开心。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cuando entras, allí también hay una cúpula, de la misma dimensión, 40, 42 metros, pero está situada en el cielo, en lo alto.

一进门,那里还有一个圆顶,同样的尺寸,40.42米,但它位于天空中,高高在上。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aquellos en lo alto del espectro creen que es mejor ser temido que ser querido y ofenden a los demás como una estrategia para controlarlos.

那些处于最顶端的人认为,被人害怕比被人爱戴更好,并把冒犯他人作为控制他人的策略。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Entonces, eso creo que es una gran responsabilidad no solo con los cantantes sino también con los actores colombianos de como, dejar el nombre Colombia siempre en alto.

所以我想,这对于哥伦比亚的歌手和演员们来说,都是肩负着提高我们国家声誉的重任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细条, 细铁丝, 细微, 细微差别, 细微差异, 细微的变化, 细微的差别, 细线, 细香葱, 细想,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接